В том, как вышел первый сборник пьес Светланы Петрийчук «Туареги», чувствуется дух времени. Драматург находится в СИЗО по абсурдному обвинению в «оправдании терроризма» за пьесу «Финист Ясный Сокол», за которую только недавно получила «Золотую маску». В лингвистической экспертизе, предшествовавшей аресту Петрийчук и режиссерки Жени Беркович, говорится не только о «героизации террористов», но и об опасностях «идеологии радикального феминизма» (еще пока не запрещенной на территории РФ). Сама же книга опубликована новым неподцензурным издательством «Freedom letters», созданным вне России экс-гендиректором премии «Большая книга» Георгием Урушадзе. Всё это, впрочем, детали для истории, которые в ином случае вполне могли бы забыться при чтении. Книгам же свойственно утешать. Но «Туареги», конечно, не про эскапизм. Хотя тексты, вошедшие в сборник, были написаны до войны, но задавая неудобные вопросы о российском обществе, они говорят и о сегодняшнем дне — и даже заглядывают в такое туманное будущее.
Эпитеты «остросоциальная» и «актуальная» подходят почти ко всем семи пьесам, вошедшим в сборник.
Так, пандемия определила идеи и форму «Рисового отвара» — самоизоляция, приватная чат-комната, одиночество в офлайне и попытка настроить разговор по сети, а диалоги, конечно, про отчуждение и хрупкость жизни. Размах движения#MeToo породил сюжет «Во всём виноват Вайнштейн». Алина, школьница из небольшого городка, решает безосновательно обвинить учителя ОБЖ в изнасиловании. После этого события принимают самый драматический оборот и ломают привычную жизнь всех героев. В основу преследуемого властью «Финиста Ясного Сокола» легли уже подзабывшееся уголовное дело студентки Варвары Карауловой и другие подлинные истории девушек, которые были завербованы террористами в интернете, отправились навстречу «любви» в Сирию, а в итоге оказались на скамье подсудимых. Упрекнуть драматурга в погоне за скоропортящейся «злобой дня» сложно. Новостная повестка — только повод, отправная точка, отталкиваясь от которой, Светлана ныряет в глубину человеческих отношений. Петрийчук никогда не делает торопливых выводов, не спешит осудить, вырядив персонажей в стандартные ч/б костюмы, но пытается отыскать подлинные причины поступков героев, которые часто ускользают от «следствия» и не принимаются в расчет «судебной системой».
Обложка сборника «Туареги». Фото: Freedom Letters
Еще один сюжет — женский бунт против мужского алкоголизма в селе и столкновение на этой почве с владельцем магазина, который (вот же незадача!) оказывается сотрудником администрации. Конфликт сам собой перерастает в импровизированную попытку установить матриархат в отдельно взятом поселке. Это заглавная пьеса книги — «Туареги». «Зао» — история о «заочницах», женщинах, которые вступают в романтические отношения с заключенными, ездят к ним на свидания, шлют передачки и ждут их на воле. «Вторник — короткий день» — драматичное повествование о матери из Благовещенска, беспутный сын которой настойчиво убеждает ее заняться прибыльным бизнесом, а именно — возить «удобрения» через границу с Китаем. Постепенно женщина догадывается, что занимается контрабандой спайса, и встает перед сложным моральным выбором.
Сборник «Туареги» — на удивление цельная книга. Немного выпадает только написанная в соавторстве «Комета Г» о встрече старых друзей-рокеров, которые решили закрыть гештальт и выступить на сцене Подольского рок-фестиваля, прошедшего больше 30 лет назад. Остальные пьесы как бы дополняют друг друга. Возникают похожие сцены, мотивы и приемы. Главная героиня «Вторника…» Теть Таня несколько раз пытается поцеловать уворачивающегося от нее сына. Так же остаются без ответа и постоянные призывы к объятиям Алины из «Вайнштейна». Безымянные заочницы, «завербованные» арестантами в дистанционные спутницы жизни, напоминают таких же безымянных Марьюшек из «Финиста…». А сказочные отсылки в нём перекликаются с образами матерей из классической русской литературы, появляющимися во «Вторнике…». Большинство текстов объединяют и восхитительно токсичные отношения между героями. Иногда даже возникает впечатление, что читаешь не сборник, а заранее задуманную книгу, где каждая пьеса — просто очередная глава с новыми персонажами.
Поддержать независимую журналистику
Есть и еще одна, общая сразу для нескольких сюжетов черта. Героини до поры живут заурядной жизнью, но, когда их выхватывает камера драматурга, вдруг решаются круто изменить свою судьбу, и цена, кажется, их уже не заботит. Так Теть Таня, перевозящая загадочные пакеты через китайскую границу, не завязывает с преступным промыслом, даже когда узнает об их содержимом. Заочницы становятся вечно ждущими женами преступников, а Марьюшки бросаются за террористами-Финистами в чужую, к тому же охваченную войной страну. Алина, на первый взгляд, беспричинно, из одного хулиганского азарта, готова рискнуть собственной репутацией, оболгать и искалечить жизнь учителя. Героини пьесы «Туареги» вообще устраивают что-то вроде вооруженного (правда, одним на всех ружьем) восстания. Все эти чрезвычайные ситуации, если присмотреться, оказываются очень похожими — разными формами одного и того же экзистенциального бунта против навязанной судьбы. Основная интрига пьес — попытка понять его причины и цели. Что там такое манящее — в Китае, Сирии, тюрьмах или Северной Африке, где живут при матриархате, сладко, как при коммунизме, неведомые туареги из рассказов мужа Теть Лены, некогда работавшего в Нигере? Неужели что-то особенное?
Теть Таня — типичная всепрощающая мать. Если не на работе, то занята по хозяйству, обустраивая домашний уют для своего 26-летнего отпрыска. Андрюша гробиться на работе не планирует, предпочитает мутить «темчики», вроде торговли наркотиками, зависает с мутным приятелем Витей, пьет, порой поколачивая мать и вынуждая ее влезать в долги. Теть Таня всё это смиренно терпит и нахваливает Андрюшу. Даже когда он рассказывает, что по пьяни сбил человека насмерть, она, не высказывая ни возмущения, ни сожаления, берет в долг на взятку. Кажется, что и контрабанда спайса, который она возит из Хэйхэ в Благовещенск по вторникам, — ее привычное самоотречение. Как тут откажешь, если Андрюша попросил?
Но дело в том, что Теть Тане очень нравится ездить в Китай. «А по вторникам я как королева, — хвалится она читателю. — До 8 могу спать. И в шесть уже дома. Вторник у меня, считай, короткий день». Хэйхэ — это вкусная лапша, окрашивание волос в парикмахерской, игровые автоматы и американские горки, которые тоже хочется попробовать. А еще Андрюша. Нет, не сын, другой, да и зовут его на самом деле Анцзын, но он сам так для удобства представился. Это, разумеется, персонаж-двойник. Только ведет себя иначе. Всё время «лыбится, как кот на сметану», «ни слова не понимает, а слушает, кивает, внимательный такой. Да еще и вон что — красивая, говорит». Общаясь на разных языках, они, кажется, понимают друг друга лучше, чем Теть Таня с сыном. Вообще китайские фрагменты резко контрастирует с домашними — примерно как попсовая открытка и сцена из фильма Сигарева. Погранпункт оказывается метафорическим порталом, переносящим героиню в другую жизнь. Какую? Да ничего особенного, нормальную, такую, где она сама себе хозяйка и может ненадолго выключиться из борьбы за свое и «того парня» существование. Эти вторничные отпуска, «короткие дни», оказываются достаточно веской причиной для преступления.
«Говорил, будешь мне женой, тебя будут оберегать, будет много подруг и жизнь прекрасная, с войной никак не будешь связана. Говорил, что в Тридесятом государстве живут настоящие мусульмане, не пьют, не курят,
люди относятся друг к другу по-доброму, без негатива». Это из «Финиста…». Или вот «Зао»: «Он мне говорит — всё, я свое отбегал уже. Семью хочу, жену верную, которая из тюрьмы дождется. А там всё у нас будет. И дом, и дети. И любовь, и достаток. Я с тех пор воспряла духом. Ведь раньше ни от кого такого не слышала». Таких цитат в книге предостаточно — про уважение, про ощущение своей нужности, в общем-то, про очень понятные вещи, вполне умещающиеся в словосочетание «нормальная жизнь». Но она, эта норма, почему-то превращается в несбыточную мечту — красивую картинку, которую девушкам охотно рисуют боевики или арестанты, заинтересованные в «греве» и спонсорской поддержке от «возлюбленной».
Сцена из спектакля «Финист Ясный Сокол» на сцене пространства «Внутри». Фото: Facebook
Механизмы понятные. Интересно другое. Теть Таня, уже зная о том, что перевозит спайс, посещает знакомого врача и расспрашивает его о недавно поступивших наркоманах. Разговаривая, она настойчиво убеждает себя в том, что вина целиком лежит на них, а сама она не делает ничего дурного — не Теть Таня, так другая, мало ли охотниц до таких сказочных вторников. Одна из заочниц, приехав на свидание с «возлюбленным по переписке», обнаруживает совершенно другого человека. Оказалось, любимый присылал фотки сокамерника. «Я расстроилась сначала… Он сказал, что всё понял в жизни и очень хочет семью, меня любит, «родная» называл, хочет расписаться. И я подумала — ну что я, зря ехала, что ли». Порой (если не в большинстве случаев) героини пьес в глубине души понимают, что идут по ошибочному пути, но всё равно не готовы свернуть с него. Самообман оказывается их способом жизни — иллюзией надежды («хлеб бедных», если верить итальянской поговорке) у заочниц и Марьюшек, попыткой сохранить неожиданно выпавшее скудное «счастье» у Теть Тани. Близки к этому и мечта о матриархате в сельском поселении, и ничем не подкрепленная надежда Алины, что люди будут относиться к ней с вниманием и сочувствием, если она вдруг окажется «жертвой». Просто хочется опереться, нащупать какую-то, пусть даже сделанную из ничего, почву под ногами. Жизнь внутри самообмана становится чем-то вроде анестезии. И это, может быть, знак того, что в существование других, по-настоящему действенных лекарств совсем не осталось веры. Думается, сегодня самообман как защитная стратегия стал практиковаться куда чаще — по обе стороны границ, для «сторонников» и «противников», для «уехавших» и «оставшихся». Клей общества. Жалко, что не держит.
Пьесы Петрийчук, впрочем, совсем не выглядят пропитанными безнадежностью. Скорее, они пытаются нащупать больные места, чтобы как раз не прятать их, но вместе подбирать лекарства.
На своем извилистом пути Теть Таня находит полную поддержку у «литературных матерей» из Фонвизина, Достоевского и Горького, и ни одна не пытается поспорить с ней. Марьюшки из «Финиста…» тоже вдохновляются примером сказки, постоянно просачивающейся в повествование. Эти пьесы обращают внимание на культурные модели, невероятно устойчивые, передающиеся от поколения к поколению через воспитание, образование, наконец — неуловимо — через образ жизни окружающих. Не факт, что эти модели разумны, особенно в переменившемся мире. Нет ничего проще, чем оказаться у них в заложниках, особенно если не подходить к ним аналитически, но воспринимать как аксиому.
Очень показательно, что, когда Теть Таня приводит домой возлюбленного, еще маленький Андрюша, приняв от него подарки, заявляет: «Мать, если ты этого хахаля еще раз приведешь, я из дома уйду». И мать расстается с ухажером, не видя ничего странного в этом бесцеремонном вторжении в свое личное пространство. Еще и радуется: сын «с характером» растет. По сути, «всепрощающая мать» срывается именно из-за постоянного самопожертвования. По вторникам, в Хэйхэ, происходит бунт подавленной субъектности. В «Финисте…» показаны трагические последствия еще одной «героической» модели — обретения выстраданного счастья в конце пути (ну точно как коммунизм, где и умирать не надо будет). Директриса школы в «Вайнштейне» особенно возмущена нетерпением молодых: «Школу закончить, потом институт, потом практика. Только потом жизнь начнется, если детей рано не нарожаешь. А они, видишь, какие быстрые, сразу жить хотят». И тут же, через несколько предложений, в мечтаниях об отпуске на море прорывается ее собственная субъектность, подавленная извечными смирением и терпением. Такими привычными в наших широтах и, как показывает практика, могущими очень далеко завести.
Читка пьесы «Туареги», 5 сентября 2020 года. Фото: скрин видео
Почти в каждом тексте сборника сквозит еще одна, может быть, самая страшная примета. Она заметна в интонациях и выборе слов. Привычная, стершаяся от использования грубость — общее место в диалогах пьес: «КОСИЦЫН. Отвянь. АЛИНА. Обними или вали! КОСИЦЫН. Вконец ебнулась», «АЛЛА ИГОРЕВНА (школьная директриса). А вы, Татьяна, эту ссыкуху слушаете зачем-то! Ну признай ты уже, что соврала», «АЛЕКСЕЙ НИКОЛАЕВИЧ. Что же вы все за твари такие… Ваши родители вообще знают, каких свиней вырастили?!» Это из «Вайнштейна», но хватает подобных реплик и в «Туарегах», и во «Вторнике…» («Ну чё ты всё киваешь, киваешь, как немтырь. Ни бельмеса не знает, а всё улыбается. Вот по-русски бы вы понимали, цены бы вам не было»). Печальнее, впрочем, то, что язык, на котором разговаривают герои, в большинстве случаев не кажется художественным преувеличением. И показывает он, прежде всего, сидящее где-то на подкорке неуважение к субъектности — не так важно, чужой или своей (и та, и та, в общем-то, стоят немного, этакий неуловимый Джо из всем известного анекдота). В этом смысле банальный пьяный вопрос «Ты меня уважаешь?» и очевидный ответ на него говорят о российском обществе больше, чем умная аналитика.
Тут же, рядом с неуважением, — насилие, трудноотделимые от них недоверие, разобщенность и «война всех против всех». Откуда взялось это, может быть, базовое для наших краев мироощущение — осталось ли отголоском гражданской войны и сталинизма или выросло из хронической неуверенности в будущем и постоянной борьбы за выживание? Так или иначе, вот в этом смысле президент России, думается, действительно ее наглядное воплощение.
Ощущение повседневности как войны с другими — «брат мой — враг мой», и человек человеку уж точно не человек, — особенно чувствуется в «Вайнштейне» и «Туарегах».
Именно поэтому Алина всё время ищет внимания и объятий, но натыкается, в лучшем случае, на черствость, а мужья и жены из поселка живут от мести к мести и, как постепенно оказывается, взаимно подавляют друг друга.
Характерная особенность этих двух пьес — мотив мщения жертвы, пытающейся переустроить свой мир, но в итоге просто занимающей место агрессора. Так Алина, страдавшая от насилия и равнодушия, сама оказывается их воплощением. А женский отряд в «Туарегах», временно установив свою справедливость, опирается на вполне «мужской» и иерархичный культ силы. Это, пожалуй, специфика экзистенциального бунта в пьесах Петрийчук. Как правило, героини, страдая от подавляющих их моделей, оказываются не способны высвободиться из них. Скорее, они пытаются изменить свое место внутри модели, но не готовы ее трансформировать — и себя, конечно, не готовы.
В этом пленении, движении по безвыходному кругу просматривается современная Россия, которая слишком долго отказывалась ворошить прошлое и прорабатывать собственные исторические ошибки. А ведь незаметные общественные модели — лучший способ их трансляции в будущее. Сборник «Туареги» Светланы Петрийчук — книга как раз об ошибках и их последствиях. Найдены и показаны они очень точно. Думается, происходящее сейчас — достаточно веская причина всерьез попытаться справиться с ними — и измениться. Для начала — самим.
Делайте «Новую» вместе с нами!
В России введена военная цензура. Независимая журналистика под запретом. В этих условиях делать расследования из России и о России становится не просто сложнее, но и опаснее. Но мы продолжаем работу, потому что знаем, что наши читатели остаются свободными людьми. «Новая газета Европа» отчитывается только перед вами и зависит только от вас. Помогите нам оставаться антидотом от диктатуры — поддержите нас деньгами.
Нажимая кнопку «Поддержать», вы соглашаетесь с правилами обработки персональных данных.
Если вы захотите отписаться от регулярного пожертвования, напишите нам на почту: [email protected]
Если вы находитесь в России или имеете российское гражданство и собираетесь посещать страну, законы запрещают вам делать пожертвования «Новой-Европа».