— В Европе (и в Германии, в частности) 3 июня отмечали столетие со дня смерти Франца Кафки. Ему в вашей книги посвящено одно из эссе. Почему выбрана эта дата — сто лет со дня смерти, не рождения — и чем она так важна?
— Название книги довольно точно отражает ее содержание: это действительно пять эссе, посвященных разным случаям того, как война входит в жизнь отдельных людей, общества, в общественное и индивидуальное сознание, — и что от этого происходит. Война трактуется как болезнь, но не как что-то внешнее, типа инфекции, которую можно подхватить здесь и там, а именно как врожденная болезнь, соприродная человеку и обществу. Вопрос в том, как эта болезнь «работает» в разных исторических и жизненных обстоятельствах. Пять случаев (гравер Венцеслав Холлар, Жан-Антуан Гро и другие художники, изображавшие Наполеона при Арколе, писатели Франц Кафка и Томас Манн, и ваш покорный слуга) из 17–21 века — соответственно, пять эссе.
На презентации я собирался прочитать не вошедший в книгу текст, но не успел; он как раз посвящен столетию смерти Кафки. С прошлой осени до начала весны мы жили в Вене, и в какой-то момент я решил, что обязательно нужно съездить в то место, где умер Кафка (а он умер под Веной, в городке Керлинг, в легочном санатории). Я собрался и поехал. И написал текст, отчасти о поездке, отчасти о смерти. Что это на самом деле такое — отмечать смерть Кафки? Увы, «Кафка» и «кафкианский» стали своего рода заклинаниями, метафорами состояния, когда что-то очень плохо, когда кошмарно. «Кафка какой-то». Но давайте посмотрим на исторический контекст. Франц Кафка родился в конце 19 века, в секулярной еврейской семье, начал писать перед Первой мировой войной, публиковался мало, работал страховым агентом, умер в 1924 году. Он вырос в мультинациональном мире Праги: немцы, чехи, евреи. С распадом Австро-Венгрии он внезапно оказывается в новом национальном государстве, Чехословакии.