…Только что прилетевший в Таллинн из Варшавы культовый драматург и режиссер Иван Вырыпаев сидит в недрах Русского театра перед подносом с бутербродами. У него задержали самолет, и с расписанием интервью случился небольшой оползень, который накрыл так и не состоявшийся обед. Но Вырыпаев не ест, а очень быстро разговаривает. В столице Эстонии у него намечен проект, который он делает в разных городах. То ли перформанс с реальными людьми, то ли спектакль с актерами. Значит ли это, что Таллинн заполучил Вырыпаева как постановщика? Говорят, что не только Таллинн: проект будет идти на всю русскоговорящую Балтию. Сейчас такое не очень выпячивают, время не самое подходящее. Но Вырыпаев не согласен.
— Какие проекты привели вас в Таллинн?
— У нас (с женой — актрисой Каролиной Грушкой. — Прим. ред.) в Польше есть фонд Teal House. Мы занимаемся поддержкой беженцев-артистов, помогаем их интеграции в европейский процесс. Один из наших проектов — это спектакль по моей пьесе Mahamaya Electronic Devices. Он состоит из вопросов и ответов, которые задаются в очень быстром темпе. Сначала мы сделали его для русскоязычной публики в Варшаве. В Лондоне сделали на английском языке, потому что поняли, что перевести это нельзя. Если писать субтитры, то сменяться они будут с такой скоростью, что люди только читать будут, и то не успеют.
Родилась идея: а что, если мы будем не переводить, а приезжать в новый город и делать там свою адаптацию? Это и развивает наш фонд: это интересно, это интеграция. Мы уже сделали в Молдове по заказу министерства культуры: на румынском, на русском. Будем делать осенью в Паневежисе. Сейчас с Грецией ведем переговоры. В этом замечательном театре в Таллинне будем делать на русском, после чего, возможно, и на эстонском.